第十三處:耶穌門徙卸下聖屍

LANGUAGE(S) | 其他語言:

English

首唱者拜念 耶穌基利斯督。我等欽崇爾。讚美爾。
眾應 爾因此聖架。救贖普世。

首唱者念使眾人聽 此處發顯。耶穌死後有人卸下聖屍。聖母接抱在懷中。
我的靈魂。你想一想。聖母瑪利亞見可愛之子已死。抱在懷中。如何痛苦。諸位聖女及聖若望宗徒。見恩主死後淒涼。如何悲傷。你效法聖母及諸聖的痛苦悲傷。哭耶穌的死。並虔心向聖母及諸聖云。

祝文 聖母吾慈母。我今斷絕從前釘耶穌之罪。為減少爾之痛苦。定真志向。以後寧死再不得罪爾之聖子。諸位聖人聖女。俱為我轉求吾主耶穌。赦我罪。加我神力。賜我永不複犯。亞孟。

Pater noster, qui es in cœlis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cœlo et in terra. * Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.

首唱者念 在天我等父者,我等願爾名見聖;爾國臨格;爾旨承行於地,如於天焉。
眾應 我等望爾,今日與我,我日用糧;爾免我債,如我亦免,負我債者;又不我許,陷於誘感;乃救我於凶惡。亞孟。

Ave María, grátia plena, Dóminus tecum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui, Jesus. * Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.

首唱者念 萬福瑪利亞!滿被聖寵者,主與爾偕焉;女中爾為讚美,爾胎子耶穌,並為讚美。
眾應 天主聖母瑪利亞,為我等罪人,今祈天主,及我等死候。亞孟。

Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. * Sicut erat in princípio et nunc et semper et in sǽcula sæculórum. Amen.

首唱者念 天主聖父、聖子、聖神,吾願其獲光榮。
眾應 厥初如何,今茲亦然,以迨永遠,及世之世。亞孟。

Fidélium ánimæ, per misericórdiam Dei, requiéscant in pace. Amen.

首唱者念 凡諸信者靈魂。賴天主仁慈。息止安所。
眾應 亞孟。

首唱者叩拜念 天主為爾所受之苦難。矜憐我等。
眾應亦然 天主為爾所受之苦難。矜憐我等。

Juxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociáre,
in planctu desídero.

我今切願。同心同念。
伴母近前。十字架邊。
熱愛情中把淚宣。