LANGUAGE(S) | 其他語言:

朝拜念經默想之規
在祭臺前跪作聖號 以十字聖架號,天主我等主,救我等於我仇,因父及子及聖神之名。亞孟。
首唱者叩拜念 耶穌基利斯督。我等欽崇爾。讚美爾。
眾和 爾因此聖架。救贖普世。
祝文 吾主耶穌基利斯督。是真天主亦真人。造世救世贖世者。我到爾臺前。如久離本家之敗子。又如失路無牧之羊。心中愧悔。莫可名言。今恃爾之仁慈。悔恨一生罪過。不但因失天堂之福。得地獄之刑。實因得罪爾無窮美善。可愛之大父。造成救贖我之恩主。伏求因爾所受苦難。赦我往罪。依靠爾聖血功勞。我望真心定志。從今以後。寧死再不敢犯罪。亞孟。
獻此神工 天主。我等在爾臺前。想爾為人受難無限之愛情。求爾將此神功。相合於爾無窮聖血功勞。教宗所准之赦。我都願得。一全赦為我靈魂。其餘全赦。及不全赦。為在煉獄中。親友恩人。如爾之意。因此懇爾。為爾之聖教廣揚。異端消滅。及凡教宗所定者。
首唱者叩拜念 天主為爾所受之苦難。矜憐我等。
眾應亦然 天主為爾所受之苦難。矜憐我等。
Stabat Mater dolorósa,
juxta crucem lacrymósa,
dum pendébat Fílius.
高懸聖子。十字架上。
聖母哀苦。依立其旁。
傷哉痛苦淚汪汪。
(向祭臺跪)
首唱者念 我等欽崇讚美救贖者天主。可愛的大父。天地萬物。俱為我欽崇讚美之。因其受無窮苦難。捨己生命。為救干犯他的人類。我等尋思如是恩惠。當很羞愧己之沒良心。真心悔恨前罪。向耶穌云。
天主耶穌。基利斯督。天地萬物大主。人類之救贖。我在爾臺前。認我之錯。告我之罪。 及明知所有過惡。真該萬死。但我恩主。今依靠爾為我所受之苦難。所流之聖血。真心悔恨前罪。在天地萬物之前。立心定志。一生悔恨補贖。寧死再不敢犯。懇求看爾無窮救贖功勞。饒恕我。賞我聖寵。以後隨爾。全守爾之命令。亞孟。
(念天主經。聖母經。聖三光榮經各五遍。為敬耶穌五傷。再各念一遍。為聖教廣揚。)
天主經
Pater noster, qui es in cœlis, sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cœlo et in terra. * Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem: sed líbera nos a malo. Amen.
在天我等父者,我等願爾名見聖;爾國臨格;爾旨承行於地,如於天焉。我等望爾,今日與我,我日用糧;爾免我債,如我亦免,負我債者;又不我許,陷於誘感;乃救我於凶惡。亞孟。
聖母經
Ave María, grátia plena, Dóminus tecum; benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui, Jesus. * Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.
萬福瑪利亞!滿被聖寵者,主與爾偕焉;女中爾為讚美,爾胎子耶穌,並為讚美。天主聖母瑪利亞,為我等罪人,今祈天主,及我等死候。亞孟。
聖三光榮經
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. * Sicut erat in princípio et nunc et semper et in sǽcula sæculórum. Amen.
天主聖父、聖子、聖神,吾願其獲光榮。厥初如何,今茲亦然,以迨永遠,及世之世。亞孟。
仰惟吾主。降福我等。保護於諸兇惡。導引詣於常生。凡諸信者靈魂。賴天主仁慈。息止安所。亞孟。
已完工夫
至仁至慈天主,懇念卒世童貞聖母瑪利亞。及諸聖人聖女。祝禱勳勞。俯錄我等。僕隸微績。凡我所為。或可取者。惟愍視之。其有惰行。惟寬恕之。吾主天主。乃生乃王世世。亞孟。
